香柏雅歌 1 year ~ 전에
蛙声满四邻 叶虻 《雨晴后步至四望亭下鱼池上遂自乾明寺前东冈上归二首·其一》 宋代 苏东坡
雨后的宁寂 让一个小村变蓝 每个墨色的屋檐上 都有一轮月 它们是不同的 雨有过境般的美 让池塘禁不住追随 蛙声渐起 把村庄的梦斟满 然后溢出 在四野漫溯 雨过浮萍合,蛙声满四邻。 海棠真一梦,梅子欲尝新。 拄杖闲挑菜,秋千不见人。 殷勤木芍药,独自殿余春。
香柏雅歌
黄圣赞
Mountain of Olives
听道人
芥菜籽
天学诗
음악, 재생 목록 및 계정에 액세스
세션이 만료되었습니다. 다시 로그인하십시오.
이중 인증을 활성화하기 위한 확인 코드가 포함된 이메일을 보냈습니다.
티켓을 구매하시겠습니까?