Publicado 2 años hace en Classic/Tradition, en el álbum: 约翰受难曲(巴赫)CD 1

Johannes_Passion_CD1_08

  • 145
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

“约翰受难曲(巴赫)CD 1”详细资料
巴赫1722-1723年冬季在莱比锡创作了这部《约翰受难曲》(BWV245)。也许是在次年(1724)受难节,在莱比锡大教堂首演。

全部歌词引用《约翰福音》第十八及第十九章所记载耶稣受难的情节,但其中少量插入一些《马太福音》的词句和布罗克斯的诗句。

全曲中的宣叙调(咏唱《圣经》中的词句的人)是由男高音演唱,风琴伴奏。

个人如耶稣所说的话,由男低音延长,也是风琴伴奏的宣叙调。

群众的话语则有合唱演唱,乐队伴奏。

为了表达对某些个人,包括耶稣所说的话的反应,巴赫另选用一些词句,写成咏叹调,以各种声部,如男高,男低,女高,女低来演唱。

在全曲中,巴赫选用了11首众赞歌,歌词全是巴赫自己编写的;咏叹调则是以布罗克斯的诗剧为蓝本,但仅为蓝本,并无一句照抄,甚至韵脚也改变了。

不过,巴赫却从波斯切尔所作的《约翰受难曲》中,引用过一些字句。

全曲共分两部分:大小68段。1-20为第一部分,21-68为第二部分,演唱时,中间是牧师的讲道。

《马太受难曲》的最后一首是表示人类对耶稣基督受难的痛苦与悲伤,在此气氛中结束全曲。

而《约翰受难曲》的终曲则是祈求上帝差遣天使,在我们生命将终了时,接收我们的灵魂,使我们能看到上帝的荣耀。

《约翰受难曲》的主题是「基督在拯救中所得到的胜利」,而《马太受难曲》的主题则是「沉思人类所得到的拯救」。

耶稣在十字架上最后一句话是「成了」。巴赫在《约翰受难曲》中,为表示基督已经为人类牺牲,「成了」这一句编成女低音独唱(第五十八段「成了,成了」),开始时速度缓慢,清楚地唱出「成了,成了!一切受感动的灵魂可以安息了」;中间突然速度加快,女低又唱出「犹太的英雄战斗获得了胜利」,全部有弦乐合奏并伴以低音大管,用以描绘耶稣从死亡中得到的胜利。

《约翰受难曲》的最后一段,第六十八段,巴赫原来是要安排一首合唱曲作为终曲,但后来还是以他喜爱的一首众赞歌来结束全曲。

这首「上主啊!当我的肉体生命将要完结时,请你差遣你的天使,将我灵魂接入天堂……使我将来能够看到你的荣耀」,全曲最后在辉煌的和声中结束。

::
/ ::

Cola

Claro